PARALLEL SYMMETRY (IMPERFECT):
/* the day of Pentecost */
BEGINNING MARKER: When the day of Pentecost had come, they were all together in one place. (v1) /* a change of time */
A: And suddenly there came from heaven a noise like a violent rushing wind, and it filled the whole house where they were sitting. (v2) /* a violent noise as they were sitting */
B EXTRA: And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit (v3,4A) /* tongues of fire rested on the disciples; they were filled with the Holy Spirit */
C: and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance. (v4B) /* the disciples began to speak in tongues */
SUB-UNIT MARKER: Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven. (v5) /* a change of characters */
A': And when this sound occurred, the crowd came together, (v6A) /* the violent sound brought the crowd */
B': /* no text */
C': and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language. (v6B) /* the crowd heard them speaking in their own language */
SUM:
CHIASM ==>: /* crowd's amazement */
a question: They were amazed and astonished, saying, “Why, are not all these who are speaking Galileans? (v7) /* asked why in amazement */
b question: And how is it that we each hear them in our own language to which we were born? (v8) /* heard in our own language */
x: “Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabs-- (v9-11A) /* the locations of the many visitors */
b': we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God.” (v11B) /* heard in our own tongues */
a' question: And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, “What does this mean?” (v12) /* asked for explanation in amazement */
sum: But others were mocking and saying, “They are full of sweet wine.” (v13) /* some thought they were drunk */